domingo, 23 de setembro de 2012

Num tempo errado



NUM TEMPO ERRADO

Num tempo errado
em Nápoles
cuspido dum vagom
sem nada a perder
coas suas guedelhas
com pinta de pulgas
naquel pavimento
brilhante e liso como o aziveche
adormece
nos cornos da lua
sem rem de vergonha
como um cam vadio
além da galerna
do resplandor do ogro


Benoît Philippe (1959-), poeta alemám em esperanto

(notas para lusófonas/os nom galegas/os: aziveche: azeviche. Rem: nada. Galerna: temporal no mar).


2 comentários:

  1. MIS-IAM

    mis-iam
    en Napolo
    eltrajn-kraĉita
    neni-perdivulo
    kun pul-suspekta
    onda krinaro
    sur bril-glata
    gagata pavimo
    lun-arke
    senhonte
    somnolas
    strat-hunde
    preter ŝtorma maro
    da ogra flagrado

    ResponderEliminar
  2. NUN TEMPO ERRADO (versión en galego ILG-RAG)

    Nun tempo errado
    en Nápoles
    cuspido dun vagón
    sen nada que perder
    coas suas guedellas
    con pinta de pulgas
    naquel pavimento
    brillante e liso como o acibeche
    adormece
    nos cornos da lúa
    sen ren de vergoña
    como un can vadío
    alén da galerna
    do resplandor do ogro

    ResponderEliminar