domingo, 30 de setembro de 2012

A vida



A VIDA


dos caducos para os jovens
reta e indiferente
deve a vida fluir para a frente
sem adeuses e sem tédios

o que hoje compreendeche
dominarám-no manhá
os outros
aínda coa casca

a cançom que onte
sussurravas na vitória
quer manhá voar
de beiços mais fermosos

e os momentos que forjache
podes observá-los
a explodirem como a lava
nos que abanam as cadeiras

assi, com o peito aflito,
tés em vám que pedir esmola
e tés que sofrer
que mudas a pel e vás à deriva

a vida (chegou um dia com chocalhos
afagando caralhos)
hoje saúda
com gorjetas, esquivando

e aginha galopa rumo aos jovens


Benoît Philippe (1959-), escritor alemám em esperanto

(nota para galegas/os: gorjeta: pequena gratificaçom em dinheiro que se dá a alguém polo seu serviço).
(notas para lusófonas/os nom galegas/os: compreendeche, forjache: compreendeste, forjaste. Onte: ontem. Tés, vás: tens, vais. Aginha: depressa, rapidamente).



domingo, 23 de setembro de 2012

Num tempo errado



NUM TEMPO ERRADO

Num tempo errado
em Nápoles
cuspido dum vagom
sem nada a perder
coas suas guedelhas
com pinta de pulgas
naquel pavimento
brilhante e liso como o aziveche
adormece
nos cornos da lua
sem rem de vergonha
como um cam vadio
além da galerna
do resplandor do ogro


Benoît Philippe (1959-), poeta alemám em esperanto

(notas para lusófonas/os nom galegas/os: aziveche: azeviche. Rem: nada. Galerna: temporal no mar).